Monolingualism of the Other: or, The Prosthesis of Origin (Cultural Memory in the Present) [Jacques Derrida] on *FREE* shipping on qualifying. Monolingualism of the Other, Or, The Prosthesis of Origin Jacques Derrida was Director of Studies at the Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales, Paris. Monolingualism- ‘Monolingualism’ or ‘Unilingualism’, is the condition of being able to speak only a single language. Bilingualism-the ability to.
|Published (Last):||28 September 2018|
|PDF File Size:||14.40 Mb|
|ePub File Size:||11.58 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Alex rated it it was ok Mar 27, Though one’s native language undeniably shapes one’s world, down to the minutest detail, Derrida is interested in bringing to light the network of faults whereby, in fact, acquiring and speaking a language is possible.
And if so, then just how identical will I be to my tribe and to myself? Lovisa Bergdahl – – Journal of Philosophy of Education 43 1: Though I’ve read a lot about cultural assimilation and Judaism throughout my life, this particular perspective was jacquea to me, and I really appreciated reading it. This book is not yet featured on Listopia. Part philosophical essay and part memoir, Derrida’s book questions identity: Fidelity at the Limits of Deconstmction and the Prosthesis of Faith.
Oct 22, kasia rated it it was ok.
A link to a Spanish translation by Horacio Pons: Beside critique, Hte deconstruction consists in an attempt to re-conceive the difference that divides self-reflection or self-consciousness.
Will I have found myself then, having cleared the philosophical hurdles to selfhood, and placing my self securely before me? Like Wittgenstein, Heidegger or Austin, Derrida sees in language the lens where these questions best come into focus.
Language is either a promise or a terror. Irislush rated it really liked it Oct 08, Aug 02, Mona Kareem added it Shelves: It could even worsen the terror, the lesions, and the wounds.
Monolingualism of the Other: or, The Prosthesis of Origin
I never resist it, I am in the streets at its call, even if, apparently, I have been working silently since dawn at my table. Preview — Monolingualism of the Other by Jacques Derrida.
This a priori universal truth of an essential alienation in language–which is always of the other–and, by the same token, in all culture. Philosophy of Language in Continental Philosophy categorize this paper. There are no discussion topics on this book yet.
Monolingualism of the Other, Or, The Prosthesis of Origin – Jacques Derrida – Google Books
Alison Phipps Limited preview – Why can’t we use the lower end of the scale? Ashley Arguello rated it liked it Jan 02, A hyphen is never enough to conceal protests, cries of anger or suffering, the noise of weapons, airplanes, and bombs.
Among his books translated into English is Resistances of Psychoanalysis Stanford, This argument leads Derrida to claim that, relatively, translatability is also impossible.
I will definitely give it another try sometime. Just a moment while we sign you in to your Goodreads account. Translation as Philosophical Method. One is to think your inevitable failure to “understand” what’s written is not due to the way it’s written but because you’re simply too dumb, and if only you too were a genius, you might “understand” what he’s on about. Trivia About Monolingualism of Jacques Derrida – – University of Nebraska. I wouldn’t pay to watch my favorite guitar player play scales.
Want to Read saving…. Mar 31, Daniel rated it it was ok. Though much of the talk focuses on the fascinating case of the Franco-Maghrebi there is much here that could find a wider application apartheid culture, for instance, would be illuminated by some of Derrida’s remarks, always with the warning provided: The fact that Derrida classifies himself has been the subject of discussion of many studies.